prèndere
verbo intransitivo
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndere]
1 σκληραίνω
2 ριζοβολώ
3 στρέφομαι
4 γυρίζω
5 πιάνω
6 ριζώνω
7 στρίβω
8 περιφέρομαι
9 πετώ ρίζες
prèndere
verbo transitivo
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndere]
παίρνω, λαβαίνω
prendersi
verbo pronominale*
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndersi]
πιάνομαι
prèndersela
verbo procomplementare
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndersela]
εκνευρίζομαι
verbo intransitivo
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndere]
1 σκληραίνω
2 ριζοβολώ
3 στρέφομαι
4 γυρίζω
5 πιάνω
6 ριζώνω
7 στρίβω
8 περιφέρομαι
9 πετώ ρίζες
prèndere
verbo transitivo
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndere]
παίρνω, λαβαίνω
prendersi
verbo pronominale*
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndersi]
πιάνομαι
prèndersela
verbo procomplementare
Pronuncia I.P.A.: [ˈprɛndersela]
εκνευρίζομαι
permalink
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
ho preso una fregatura = την έπαθα || prendere il sole = κάνω ηλιοθεραπεία || prendere in considerazione = λαμβάνω υπόψη || prendere in giro = πέρνω το ψιλό, κοροϊδεύω || prendere in prestito = δανείζομαι || prendere la mira = σκοπεύω || prendere la scossa = με τινάζει το ρεύμα || prendere parte = παίρνω μέρος σε || prendere qualcosa in appalto = πέρνω κάτι εργολαβία || prendere spunto = παίρνω ερέθισμα || prendere una botta = χτυπώ || prendere una multa = τρώω πρόστιμο || prendersi un malanno = παίρνω αρρώστια || prendersi una cotta per qualcuno = ερωτεύομαι τρελλά
prendere (v. intr.)
prendere (v. trans.)
prendersi (v. pron.)
prendersela (v. proc.)
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android
