κρατάω
verbo transitivo e intransitivo
variante di κρατώ
κρατώ
verbo intransitivo
1 arcaico dominare
2 durare, protrarsi nel tempo δεν πρόκειται να κρατήσει πολύ αυτή η κατάσταση → questa situazione non può durare a lungo | όσο κράτησε η ταινία... → per tutta la durata del film...
3 durare, conservarsi τα παπούτσια αυτά κράτησαν πέντε χρόνια → queste scarpe sono durate cinque anni
4 discendere κρατά από ευγενική γενιά → discende da una insigne schiatta
5 tenere duro, resistere
κρατώ
verbo transitivo
1 tenere in mano, tenere κρατούσε μία ανθoδέσμη → teneva in mano un mazzo di fiori | κράτησέ μου μια στιγμή την τσάντα → tienimi un attimo la borsa! | κρατώ από το χέρι → tenere per mano
2 reggere, sorreggere o 'Ατλαντας κρατούσε τον ουρανό στούς ώμoυς του → Atlante reggeva la volta del cielo sulle spalle | κράτα με! → reggimi!, sorreggimi!
3 tenere, detenere, trattenere τον κράτησαν όμηρο → lo tennero in ostaggio | τον κράτησαν όλη τη νύχτα για ανάκριση → l'hanno trattenuto tutta la notte per interrogarlo
4 mantenere τον κρατούσαν στη ζωή με τεχνητά μέσα → lo mantenevano in vita artificialmente | κρατώ το λόγο μού → mantenere la parola data
5 trattenere κρατώ την αναπνοή μoυ → trattenere il respiro | δεν μπόρεσε να κρατήσει τα γέλια του → non seppe trattenersi dal ridere | κρατώ το πέντε τοις εκατό από ένα ποσόν → trattenere il cinque per cento da una somma | μας κράτησαν για δείπνο → ci hanno trattenuto a cena | κρατώ κάποιον σε απόσταση → tenere qualcuno a distanza | κρατώ κακία → serbar rancore | κρατώ τo ρυθμό → battere il tempo
verbo transitivo e intransitivo
variante di κρατώ
κρατώ
verbo intransitivo
1 arcaico dominare
2 durare, protrarsi nel tempo δεν πρόκειται να κρατήσει πολύ αυτή η κατάσταση → questa situazione non può durare a lungo | όσο κράτησε η ταινία... → per tutta la durata del film...
3 durare, conservarsi τα παπούτσια αυτά κράτησαν πέντε χρόνια → queste scarpe sono durate cinque anni
4 discendere κρατά από ευγενική γενιά → discende da una insigne schiatta
5 tenere duro, resistere
κρατώ
verbo transitivo
1 tenere in mano, tenere κρατούσε μία ανθoδέσμη → teneva in mano un mazzo di fiori | κράτησέ μου μια στιγμή την τσάντα → tienimi un attimo la borsa! | κρατώ από το χέρι → tenere per mano
2 reggere, sorreggere o 'Ατλαντας κρατούσε τον ουρανό στούς ώμoυς του → Atlante reggeva la volta del cielo sulle spalle | κράτα με! → reggimi!, sorreggimi!
3 tenere, detenere, trattenere τον κράτησαν όμηρο → lo tennero in ostaggio | τον κράτησαν όλη τη νύχτα για ανάκριση → l'hanno trattenuto tutta la notte per interrogarlo
4 mantenere τον κρατούσαν στη ζωή με τεχνητά μέσα → lo mantenevano in vita artificialmente | κρατώ το λόγο μού → mantenere la parola data
5 trattenere κρατώ την αναπνοή μoυ → trattenere il respiro | δεν μπόρεσε να κρατήσει τα γέλια του → non seppe trattenersi dal ridere | κρατώ το πέντε τοις εκατό από ένα ποσόν → trattenere il cinque per cento da una somma | μας κράτησαν για δείπνο → ci hanno trattenuto a cena | κρατώ κάποιον σε απόσταση → tenere qualcuno a distanza | κρατώ κακία → serbar rancore | κρατώ τo ρυθμό → battere il tempo
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
κρατώ τσίλιες = fare il palo || βουτώ κρατώντας την αναπνοή μου = immergersi in apnea || κρατώ κρυφό = tenere all'oscuro
κρατώ [v. intr.]
κρατώ [v. trans.]
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android