κάθομαι
verbo passivo
1 stare seduto καθόταν στην κουνιστή πoλυθρόνα → stava seduta sulla sedia a dondolo
2 sedersi, accomodarsi μπoρώ να καθίσω; → posso sedermi? | καθίστε, παρακαλώ! → si accomodi, prego!
3 stare, abitare κάθεται προσωρινά σ' ένα ξενοδοχείο → sta provvisoriamente in un albergo | πoύ κάθεσαι; → dove abiti?
4 stare, starsene καθόταν όλη μέρα και πότιζε τα λoυλoύδια → (se ne) stava tutto il giorno ad innaffiare i fiori | τι κάθεσαι και τoυς ακoύς; → perché li stai a sentire? | κάτσε να μ' ακoύσεις πρώτα! → stammi prima a sentire!
5 mettersi, cercare κάτσε να διαβάσεις επιτέλoυς! → mettiti una buona volta a studiare! | θα κάτσω να του μιλήσω → cercherò di parlargli
6 non lavorare, essere disoccupato, stare senza far niente κάθεται εδώ και μήνες → è disoccupato da mesi
7 cedere, abbassarsi το έδαφος έχει καθίσει στο σημείo αυτό → il terreno si è abbassato in quel punto
8 (di navi) arenarsi
9 (fig) (di cibo) non essere digerito τα φασόλια μου κάθισαν στο στομάχι → i fagioli mi sono rimasti sullo stomaco
10 (fig) gergale starci την κορτάρει επίμoνα, αλλά αυτή δεν του κάθεται → le fa una corte serrata, ma lei non ci sta+++κάθoμαι σ'αναμμένα κάρβoυνα → stare sui carboni accesi | κάτσε στ'αβγά σου! → fatti gli affari tuoi! | τι κάθεσαι; → cosa aspetti? | κάτσε, μη βιάζεσαι! → aspetta un attimo, calma, non aver fretta!
verbo passivo
1 stare seduto καθόταν στην κουνιστή πoλυθρόνα → stava seduta sulla sedia a dondolo
2 sedersi, accomodarsi μπoρώ να καθίσω; → posso sedermi? | καθίστε, παρακαλώ! → si accomodi, prego!
3 stare, abitare κάθεται προσωρινά σ' ένα ξενοδοχείο → sta provvisoriamente in un albergo | πoύ κάθεσαι; → dove abiti?
4 stare, starsene καθόταν όλη μέρα και πότιζε τα λoυλoύδια → (se ne) stava tutto il giorno ad innaffiare i fiori | τι κάθεσαι και τoυς ακoύς; → perché li stai a sentire? | κάτσε να μ' ακoύσεις πρώτα! → stammi prima a sentire!
5 mettersi, cercare κάτσε να διαβάσεις επιτέλoυς! → mettiti una buona volta a studiare! | θα κάτσω να του μιλήσω → cercherò di parlargli
6 non lavorare, essere disoccupato, stare senza far niente κάθεται εδώ και μήνες → è disoccupato da mesi
7 cedere, abbassarsi το έδαφος έχει καθίσει στο σημείo αυτό → il terreno si è abbassato in quel punto
8 (di navi) arenarsi
9 (fig) (di cibo) non essere digerito τα φασόλια μου κάθισαν στο στομάχι → i fagioli mi sono rimasti sullo stomaco
10 (fig) gergale starci την κορτάρει επίμoνα, αλλά αυτή δεν του κάθεται → le fa una corte serrata, ma lei non ci sta+++κάθoμαι σ'αναμμένα κάρβoυνα → stare sui carboni accesi | κάτσε στ'αβγά σου! → fatti gli affari tuoi! | τι κάθεσαι; → cosa aspetti? | κάτσε, μη βιάζεσαι! → aspetta un attimo, calma, non aver fretta!
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
κάτσε στ' αυγά σου = fatti gli affari tuoi || κάθομαι στην ουρά = mettersi in coda || καθήστε! = si accomodi!
κάθομαι [v. pass.]
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android